啊滴寧
并沒有包含貶義的意思,只是說除了本地以外的人,簡稱為外地人,在上海話說外地人讀音為啊滴寧
上海是一個海納百川,追求卓越的人,并沒有對外地人的歧視,這只是一個稱呼,也是更方便的去稱呼這些友善的群體,也可以反映出上海這幾年來外地有人的幫助
外地人其實是上海話的一種簡稱,就是外面地方來的人
因為上海開阜較早,所以其他地方的人也就覺得就城市而言,上海是第一的
應為硬盤都是西部數據這家公司做的,西部數據簡稱WDR正好和(外地人)的拼音簡寫一樣,所以就習慣用YP來表示外地人了,是上海本地人論壇KDS發明的,為了應付系統屏蔽功能,而這個論壇的話題多是和外地人有關的嘻嘻~~~
na 迪 寧(輕聲)
第一個na的音很難發,但是跟日語里が的濁音一樣,可以找個日語網站聽一下音
“阿拉”來源于吳語寧波方言。以寧波方言為例,寧波方言在表示多個人時常用“拉”作為結尾。例如,“渠拉”表示他們。清末及民國時期,大批寧波人進入上海,對上海方言造成了較大的影響。
上海本土表示“我們”的說法是“我伲”,但在寧波人大量移民上海之后,“阿拉”從中下層市民中興起繼而卻成了上海話的代表,以至于許多非上海人唯一知道的上海話便是“阿拉”。另外浙江義烏市和浙江舟山市也用阿拉做第一人稱。
YP的由來:以前有家全球知名的硬盤公司叫西部數據,簡稱WD,這家公司當初有個硬盤修復工具叫WDR使用較普遍,正好和(外地人)的拼音簡寫一樣,所以就用YP來表示外地人了,是上海本地人論壇KDS發明的,硬盤(YP)已發展成對外地人的一種蔑稱,顯示了部分上海人對外地人的排擠心態, 對應的當有上海人稱外地人為硬盤(YP)時,外地人會回稱這部分上海人為內存(NC)。
都是中國人,大家何苦自已為難自已!