區別是:前者for后跟名詞,后者for后跟動名詞
前者譯文:因某事admire某人,后者譯文:因做某事方面admire某人
【中文釋義】:因...欽佩某人
【讀音】:[ədˈmaɪə(r)]
例句:He admired the way she had 買粉絲ped with life
他欣賞她處世的方法。
擴展資料
【派生詞】
1、admiring(贊賞的,欽佩的)
例句:She was used to receiving admiring glances from men.
她習慣了男人投來的贊賞目光。
2、admiringly (欽佩地,羨慕地)
例句:I asked Shirley. "He's adorable," she answered admiringly.
造句:All those who knew him will admire him for his work. 所有認識他的人都敬佩他所做的工作。
詞匯解析:
1、admire for
英文發音:[ədˈmaɪə(r) fɔː(r)]
中文釋義:因…而稱贊…
例句:
I so admire you for doing this to make money.
你通過這種方式掙錢,我很欽佩。
2、admire
英文發音:ədˈmaɪər]
中文釋義:v.欽佩;贊賞;仰慕;欣賞
詞形:
第三人稱單數: admires
現在分詞: admiring
過去式: admired
過去分詞: admired
例句:
All those who knew him will admire him for his work.
所有認識他的人都敬佩他所做的工作。
擴展資料
admire的同根詞:
1、admirable
英文發音:['ædmərəbl]
中文釋義:adj. 令人欽佩的;極好的;值得贊揚的
例句:
She did an admirable job of holding the audience's attention.
她做了件值得欽佩的事:吸引了觀眾的注意力。
2、admiration
英文發音:[,ædmə'reʃən]
中文釋義:n. 欽佩;贊賞;羨慕;贊美
例句:
I have always had the greatest admiration for him.
我對他一直懷有最大的欽佩。
admine 寫錯了,應該是 admire sb
for doing sth
介詞短語是 admire 的原因狀語,意思是 “因做某事而稱贊某人”,也就是 “稱贊某人做某事”