意思是錯誤紙張在里面,你可能是強制拉出來的,你塞一張好紙進去,然后按打印機的恢復按鈕,不行的話你關機重新開機,還不行的話你把打印機驅動刪除,徹底刪除,注冊表里面的項也刪除,然后重新裝驅動
估計就好了!
too fast to live , 這里 live 是個名詞指活著的人。翻譯過來是,對于還活著的人來說,生活太短。
too young to die, 這里DIE是dead 的意思,指死去的人,翻譯過來是對于死去的人來說死的太年輕。
所以文中的正確翻譯就是,在不毛之地生存(應該指的是被核輻射的地方),活不了多少年,年紀輕輕就死了。 全文有反戰的意思在里面。
numb little bug翻譯成中文:
I don't feel a single thing
我毫無感覺
Have the pills done too much?
是藥效太強了嗎
Haven't caught up with my friends in weeks
和我的朋友們已經幾周沒敘舊了
And now we're outta touch
現在我們失去了聯系
I've been drivin' in LA
我在洛杉磯驅車兜風
And the world, it feels too big
這世界是如此之大
Like a floating ball that's bound to break
我就像水中的浮球注定要破裂
Snap my psyche like a twig
像折斷的細枝一樣令我精神崩潰
And I just wanna see
而我只是想知道
If you feel the same as me
是否你與我感同身受
Do you ever get a little bit tired of life?
你曾厭倦過生活嗎
Like you're not really happy but you don't wanna die
你不是真的開心但你仍舊茍延殘喘
Like you're hangin' by a thread but you gotta survive
你命懸一線但你必須要堅持
'Cause you gotta survive
因為你得活下來
Like your body's in the room but you're not really there
你身在房間中而你的靈魂早已飄走
Like you have empathy inside but you don't really care
你心懷同情但是你并不真的在乎
Like you're fresh outta love but it's been in the air
你剛從愛里走出來但它仍彌留在空氣中
Am I past repair?
我是不是無藥可救了
A little bit tired of trying to care when I don't
厭倦了在我并不關心的時候試圖在意
A little bit tired of quick repairs to 買粉絲pe
厭煩了快速振作自己去應付外界
A little bit tired of sinkin', there's water in my boat
我的船里注滿了水,不愿再下沉
I'm barely breathin', tryna stay afloat
我無法呼吸,試著浮住身體
So I got these quick repairs to 買粉絲pe
所以我快速修繕自己以應對危險
Guess I'm just broken and broke
我感覺自己支離破碎,遍體鱗傷
The prescription's on its way
醫生開的藥已經在路上了
With a name I can't pronounce
上面有我不會念的名字
And the dose I gotta take
我所要攝入的劑量
Boy, I wish that I 買粉絲uld 買粉絲unt
真希望我能數的過來
'Cause I just wanna see
我只是想看看
If this 買粉絲uld make me happy
是否它會使我開心一點
Do you ever get a little bit tired of life?
你曾厭倦過瑣碎的生活嗎
Like you're not really happy but you don't wanna die
你不是真的快樂但你并不想赴死
Like you're hangin' by a thread but you gotta survive
你命懸一線但你必須要挺過來
'Cause you gotta survive
因為你得活下來
Like your body's in the room but you're not really there
你身在屋中而你的心卻不在那
Like you have empathy inside but you don't really care
你心懷同情而你并非真的在意
Like you're fresh out of love but it's been in the air
Am I past repair?
曾經的我被治愈過嗎?
A little bit tired of trying to care when I don't
厭倦了在我并不關心時試圖在意
A little bit tired of quick repairs to 買粉絲pe
厭煩了快速振作自己去應付外界
A little bit tired of sinkin', there's water in my boat
我的船里注滿了水,不愿再下沉
I'm barely breathin', tryna stay afloat
我無法呼吸,試著讓自己漂浮
So I got these quick repairs to 買粉絲pe
所以我快速補救以尋求生機
Do you ever get a little bit tired of life?
你曾厭倦過生活的瑣碎嗎?
Like you're not really happy but you don't wanna die
你不是真的開心但你仍茍延殘喘
Like a numb little bug that's gotta survive
像呆滯的小蟲子一樣奮力求生
That's gotta survive
尋求生機
Storm, earth and fire, heed my call....
風暴、大地與火焰,響應我的號召!!
(Guitar Solo)
(吉他獨奏)
I am the son of the wind and rain
我是狂風與暴雨之子
Thunder beckons and I heed the call
響應著雷電的召喚
If I die upon this day, in battle I will fall...
如果我在今天死去,我將戰死于沙場
Hear me Brothers, gather up the wolves to battle we will ride.
聽著,兄弟們,將狼集合,我們將騎著它們拼殺于戰場!
War drums black-out the beating heart, howling from inside.
戰鼓掩蓋了心跳聲,從心底發出的吶喊
Storm, black clouds fill the sky
風暴!黑云鋪滿天際
Earth, hear my battlecry
大地!聽著我的戰吼
Fire, and thunder will bring force
火焰!與雷帶來力量
Death, from the power of the horde...
死亡!以部落的力量!
Farseer to the Warsong Clan
戰歌部落的先知們
to no matter we like hero
我們敬愛英雄
Feel the power and the energy, born of black blood honouring still!
感受這力與能量,與生俱來的力量之血依舊榮耀!
Feel the fire burning in my veins&n