love, they leave me breathless
你愛的傷疤,讓我無法呼吸
I can't help feeling...
我忍不住想
We 買粉絲uld have had it all... (you're gonna wish you, never had met me)...
我們本可以擁有一切 你希望自己從沒見過我
Rolling in the Deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
在深處翻滾 眼淚滑落,在深處翻滾
Your had my heart... (you're gonna wish you)... Inside of your hand (Never had met me)
你得到我的心 你希望從沒見過我
And you played it... (Tears are gonna fall)... To the beat (Rolling in the deep)
你玩弄感情 眼淚滑落 隨心所欲地 在深處翻滾
Baby I have no story to be told,
寶貝我沒有故事可講
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn.
但我聽說了你的,我要以牙還牙
Think of me in the depths of your despair.
在你的極度絕望的時候想起我
Making a home down there, as mine sure won't be shared.
一切到此為止,我的故事不會和你分享
Could have had it all
原本可以擁有一切
Rolling in the deep.
在深處翻滾
You had my heart inside of your hand,
你俘獲我的心
But you played it with your beating
卻隨心所欲的玩弄
Throw yourself through ever open door (Whoa)
穿過每扇打開的門
Count your blessings to find what look for (Whoa-uh)
祝你找到想要的
Turn my sorrow into treasured gold (Whoa)
化我的悲傷為財富
And pay me back in kind- You reap just what you sow.
以牙還牙——種瓜得瓜,種豆得豆
(You're gonna wish you... Never had met me)
你希望從沒見過我
We 買粉絲uld have had it all (Tears are gonna fall... Rolling in the deep)
我本原本可以擁有一切 眼淚滑落 在深處翻滾
We 買粉絲uld have had it all yeah ( you're gonna wish you... never had met me)
我本原本可以擁有一切 你希望自己從沒見過我
It all. (Tears are gonna fall)
一切 眼淚滑落
It all
一切
It all (Rolling in the deep)
一切 在深處翻滾
But you played it
但你玩弄感情
You played it.
玩弄感情
You played it.
玩弄感情
You played it to the beat.
隨意的玩弄感情
擴展資料:《Rolling in the Deep》是由英國女歌手阿黛爾·阿德金斯演唱的一首流行靈魂歌曲,歌詞、簡譜由阿黛爾·阿德金斯和保羅·伊普沃斯合作編寫,音樂制作由保羅·艾普沃斯負責。
該歌曲作為推廣專輯的首支單曲,于2010年11月29日通過XL唱片公司于發行,后被收錄在阿黛爾·阿德金斯于2011年1月24日發行的第二張錄音室專輯《21》。
《Rolling in the Deep》是阿黛爾·阿德金斯在美國公告牌百強單曲榜上的首支冠軍單曲,于2011年5月21日拿下公告牌百強單曲榜第一名 ,共計奪得七周排行榜首位,后拿下公告牌百強單曲榜的年終排名冠軍 。
2012年2月,《Rolling in the Deep》獲得由第54屆格萊美獎授予的“年度歌曲”、“年度制作”、“最佳短篇MV”三個獎項 。
阿黛爾·阿德金斯(Adele Adkins),1988年5月5日出生于倫敦托特納姆,英國流行歌手。
2008年,阿黛爾發行了首張專輯《19》,獲得當年水星音樂獎提名,并在全球取得了超過900萬的銷售量。其中的單曲《Chasing Pavements》助其獲得格萊美最佳新人和最佳流行女歌手兩座大獎。
There's
a
fire
starting
in
my
heart,
我心中燃起了一股火焰
Reaching
a
fever
pitch
and
it's
bringing
me
out
the
dark
那溫度將我從黑暗解救
Finally,
I
can
see
you
crystal
clear.
我終于看清你了
Go
ahead
and
sell
me
out
and
I'll
lay
your
ship
bare.
繼續將我出賣然后放棄自己的全部赤裸的留在你的心中
See
how
I
leave,
with
every
piece
of
you
看我怎樣將你從我的記憶里逐一脫離
Don't
underestimate
the
things
that
I
will
do.
不要低估我將會做些什么
There's
a
fire
starting
in
my
heart,
我心中燃起了一股火焰
Reaching
a
fever
pitch
and
it's
bringing
me
out
the
dark
那溫度將我從黑暗解救
The
scars
of
your
love,
remind
me
of
us.
你的愛所留給我的傷痛,提醒了我
They
keep
me
thinking
that
we
almost
had
it
all
讓我覺得只差一步之遙
我們將會擁有一切
The
scars
of
your
love,
they
leave
me
breathless
你的愛所留給我的傷痛,已讓我無法呼吸
I
can't
help
feeling...
我甚至已失去知覺
We
買粉絲uld
have
had
it
all
我們本應幸福的
Rolling
in
the
Deep
在黑暗中翻滾
Your
had
my
heart...
Inside
of
your
hand
你曾把我的心捏在手里
And
you
played
it...
To
the
beat
然后玩弄它
Baby
I
have
no
story
to
be
told,
寶貝我已無話可說
But
I've
heard
one
of
you
and
I'm
gonna
make
your
head
burn.
可我知道你的思緒纏繞著你
Think
of
me
in
the
depths
of
your
despair.
在絕望的深