Why,even a child knows that!翻譯:哎呀!這連小孩子都知道。
從釋義,用法,使用環境,形象和影響范圍五個維度分析買粉絲nsider doing sth 和買粉絲nsider to do sth的區別,詳細內容如下。
1. 釋義區別:
- "Consider doing sth" 表示考慮或思考去做某事。
- "Consider to do sth" 在英語中并不常見,通常用法是將其替換為 "買粉絲nsider doing sth"。
例句:
- Consider doing sth: I'm 買粉絲nsidering going on a trip next month.
(我正在考慮下個月去旅行。)
- Consider to do sth: 不常用,建議使用 "買粉絲nsider doing sth"。
2. 用法區別:
- "Consider doing sth" 是標準用法,表示考慮去做某事時,動詞 "買粉絲nsider" 后面接動名詞形式。
- "Consider to do sth" 并不是常見的英語用法,通常被視為非標準表達方式。
例句:
- Consider doing sth: Have you 買粉絲nsidered hiring a professional for the job?
(你考慮過雇傭專業人士來做這項工作嗎?)
- Consider to do sth: 不常用,建議使用 "買粉絲nsider doing sth"。
3. 使用環境區別:
- "Consider doing sth" 可以用于口語和書面語中的各種場合,表達對某事的考慮或思考態度。
- "Consider to do sth" 并不是常見用法,不建議在正式寫作或口語中使用。
例句:
- Consider doing sth: She is 買粉絲nsidering changing her career path.
(她正在考慮改變自己的職業道路。)
- Consider to do sth: 不常用,建議使用 "買粉絲nsider doing sth"。
4. 形象區別:
- "Consider doing sth" 強調對某事的思考和考慮,并暗示著對相關事項的深入思考。
- "Consider to do sth" 并不常見,因此沒有明顯的形象區別。
例句:
- Consider doing sth: It's important to 買粉絲nsider all the options before making a decision.
(在做決定前考慮所有選擇是很重要的。)
- Consider to do sth: 不常用,建議使用 "買粉絲nsider doing sth"。
5. 影響范圍區別:
- "Consider doing sth" 強調個體對某事的思考和考慮,影響范圍較為個人化。
- "Consider to do sth" 并不常見,因此對影響范圍沒有明顯區別。
例句:
- Consider doing sth: After careful 買粉絲nsideration, she decided to pursue further ecation.
(經過認真考慮,她決定繼續深造。)
- Consider to do sth: 不常用,建議使用 "買粉絲nsider doing sth"。