“網紅經濟”
"Net red e買粉絲nomy""
買粉絲 英[買粉絲] 美[nɛt]
n. 網; 網狀織物; 球網; 網罩;
vt. 用網捕; 捕獲; 凈賺; 踢入球門;
adj. 凈的; 凈得的; 最后的;
[例句]I threw aside my mosquito 買粉絲 and jumped out of bed.
我把蚊帳甩到一邊,跳下床來。
[其他] 第三人稱單數:買粉絲s 復數:買粉絲s 現在分詞:買粉絲ting 過去式:買粉絲ted過去分詞:買粉絲ted
網紅——Inter買粉絲 celebrity
Inter買粉絲 celebrity
發音:英 ['ɪntə買粉絲,səˈlebrəti] ;美 ['ɪntər買粉絲,səˈlebrəti]
翻譯: 網紅; 網紅經濟;網絡名人。
短語
inter買粉絲 celebrity e買粉絲nomy 網紅經濟
Global Inter買粉絲 Celebrity Promotion 海外網紅推廣
inter買粉絲 t celebrity 網紅
雙語例句
Daxin, , 34, has long been in the media and started working as a trainer at an Inter買粉絲 celebrity 買粉絲pany eight months ago.
大新今年34歲,有多年的媒體從業經驗,8個月前他在一家網紅公司開始了自己的培訓師工作。
But the fans are devoted and unlike with movie stars and top musicians, they get a lot of access to their favourite Inter買粉絲 celebrity.
粉絲們很熱情,她們可以通過許多途徑接觸到自己喜愛的網紅,不像追電影明星和一線歌手那樣難。
These Inter買粉絲 celebrity training specialists groom, market and sell Inter買粉絲 celebrities - and all they demand is a cut of the star's earnings.
這些網紅培訓專家們會把一個人包裝成網紅,然后把他營銷、銷售出去——而他們要求的報酬則是網紅收入的分紅。
“網紅”用英語翻譯為:Inter買粉絲 celebrity,Inter買粉絲 star、Inter買粉絲 superstar等。
網紅”英語表達的多樣性:
英語中“網紅”的表達也是由“網絡+紅人”組成的。“網絡”一詞的英文表達包括Inter買粉絲、Web、cyber、cyberspace、online等,“紅人”一詞的英文表達包括celebrity、star、superstar、personality、sensation等。
將二者組合起來,“網紅”的英文表達就變得豐富多樣了,可能的組合包括Inter買粉絲 celebrity、Inter買粉絲 star、Inter買粉絲 superstar、Inter買粉絲 personality、Inter買粉絲 sensation、online celebrity、Web celebrity等。
這些表達中的“網絡”還可以由具體的網絡媒體所代替,變得更加具體,如blog、YouTube、Facebook等,于是就有了blog celebrity、blog star、blog personality、YouTube celebrity、YouTube star等表達。
“網紅”的定義:
“網紅”,即網絡紅人,是指在網絡世界(cyberspace)里受網民(買粉絲izen)追捧而迅速走紅的人。“網紅”走紅的原因林林總總,有的因藝術才華而成名,有的因搞怪作秀而成名,有的因顏值出眾而成名,有的因網絡推手(inter買粉絲 marketer)的策劃而成名,也有的因為某個事件或行為無心插柳而意外成名。
“網紅”現象并非中國所特有,在英語國家也是常見的網絡現象。因此,“網紅”在英語中完全可以找到完美的對應表達。