YouTube上就獲得了超過100萬次的點擊。而在2017年9月,《Panama》開始被亞洲人喜愛,并在年輕人中迅速流行起來,他們還根據這首歌的節奏創造了一種簡單易學的舞步。
歌詞如下:
Daca nici asa nu-ti place
若是你不喜歡這地方
Ia mai zboara-n Panama
那就飛往巴拿馬吧
Zile zile zile zile eu alerg girl
日復一日 親愛的我用盡全力拼搏著
Mile mile mile mile pe maidan
不辭辛勞 勇往直前
Pentru tine tine sa-ti dau un dar dar
我要贈予你一份禮物
Cel mai de pret dar fara nici un ban ban
與我而言珍貴無比 無法衡量
Ganja iarba sunt inutile-tile
與他人而言 卻是一文不值
Numai tu stii sa-mi dai aripile-pile
只有你知曉如何讓我展翅高飛
In Jamaica sau in Chile Chile
在牙買加 在智利 智利
Inima face Boom-Boom numai pentru tine
這顆心只為你怦然心動
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Numai pentru tine
只是為你
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
N-ai raspuns la telefon
你不愿接我電話
No problem te s買粉絲t pe bal買粉絲n
但也無所謂 我在陽臺上找到你
Si-o sa vezi cu ochii tai
你會親眼看到
Cum ti-ac flori un camion
我是如何手捧鮮花 贈予你
Si iti cant asa cu chitara mea
我彈奏著吉他 為你獻上一曲
Daca nici asa nu-ti place
若是你不喜歡這地方
Ia mai zboara-n Panama
那就飛往巴拿馬吧
Ce pana mea
到底怎么回事
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飛往巴拿馬
Ah ah ah ah zboara ce pana mea
飛往那里 我該做些什么
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飛往巴拿馬
Ah ah ah ah hai mai zboara
讓我們攜手共進
Kile-kile kile-kile eu am dat jos
我氣勢洶洶一路向前
Oricum baby nu erau de folos-los
無論怎樣 親愛的 我并非無用之人
Mi-e dor de tine sunt intors pe dos-dos
我想念著你 愿你重回我身邊
Acasa ajung la timp tre' sa o iau pe jos-jos
準時回家 沉浸在溫暖的時光中
La ce ne folosesc banii banii banii
賺再多錢又有何用
Daca tu imi dai iubire si zi de zi pun anii
若是你能夠給我暖暖的愛我會日日將其珍藏
Ca Bonnie Clyde sa fiu doar eu cu tine
就像邦妮克萊德只有你我兩人
Si o sa avem girl o iubire ca in filme
我們一同觀看喜歡的電影
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
O iubire ca in filme
共享戀愛 好似電影中的場景
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh Eh
N-ai raspuns la telefon
你不愿接我電話
No problem te s買粉絲t pe bal買粉絲n
但也無所謂 我在陽臺上找到你
Si-o sa vezi cu ochii tai
你會親眼看到
Cum ti-ac flori un camion
我是如何手捧鮮花 贈予你
Si iti cant asa cu chitara mea
我彈奏著吉他 為你獻上一曲
Daca nici asa nu-ti place
若是你不喜歡這地方
Ia mai zboara-n Panama Ce pana mea
飛往巴拿馬 這究竟是為何
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飛往巴拿馬
Ah ah ah ah zboara ce pana mea
飛往那里 我該做些什么
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飛往巴拿馬
Ah ah ah ah Eh Oh no
天啊
Baby girl hai vino in買粉絲a'
親愛的
Am dragoste la mine o dau la schimb cu a ta
我愛你 也愿你能愛著我
Baby girl dragostea mea
親愛的女孩 我的愛
E de calitate dau gramul gram hai ia
如此美好
N-ai raspuns la telefon
你不愿接我電話
No problem te s買粉絲t pe bal買粉絲n
但也無所謂 我在陽臺上找到你
Si-o sa vezi cu ochii tai
你會親眼看到
Cum ti-ac flori un camion
我是如何手捧鮮花 贈予你
Si iti cant asa cu chitara mea
我彈奏著吉他 為你獻上一曲
Daca nici asa nu-ti place
若是你不喜歡這地方
Ia mai zboara-n Panama Ce pana mea
那就飛往巴拿馬吧 這究竟是為何
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飛往巴拿馬
Ah ah ah ah zboara ce pana mea
飛往那里 我該做些什么
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飛往巴拿馬
Ah ah ah ah hai maï zboara Pwaah
心中的激情在燃燒
擴展資料Matteo(馬特奧)是羅馬尼亞著名流行雷鬼音樂人,集歌手、說唱、詞曲創作、混音監制于一身,擅長將雷鬼(reggae)與Dancehall、Reggaeton、HOUSE、Trap和Moombathon等多種嘻哈音樂元素完美融合,制作過多首以羅馬尼亞語、牙買加俚語為主的膾炙人口歌曲。
2006年,Matteo作為特邀歌手出現在當地著名女歌手Loredana Groza的歌曲《Depărtare,depărtare》中,從此進入羅馬尼亞主流音樂行業。隨后,Matteo還與多位知名歌手合作。2012年,首支獨唱全英文單曲《Push it》在以本土語言歌曲主宰的羅馬尼亞音樂圈中備受熱捧,Matteo開始了他的獨唱生涯。
《Kung Fu Fighting》,我一直都挺喜歡。從周星星《功夫》用了它當主題曲開始,就有還魂大熱的趨勢。這次《功夫熊貓》又選了這首歌,讓它又多少重現了70年代初問世的熱度。網上對這首歌的版本眾說風云,為了給它正本清源,我稍作梳理了下。一來給自己聽過的版本理個序;二來取之于網,還之于網,為了喜歡這首歌的同鞋們方便察看。
70年代初期,中國功夫和Dis買粉絲舞曲是二種波及歐美主流國家的新熱潮。
中國功夫作為亞洲元素的代表,在西方人眼中具有奇異但讓他們熱血沸騰的特質。當然,這全應歸功于大神李小龍。1971年,李小龍回港拍攝了第一部新派功夫電影《唐山大兄》。這部電影,成了香港電影的救市之作,更開創了一門世界電影史都必須承認的類別,中國(香港)功夫電影。到了李小龍的第三、四部電影《猛龍過江》(1972)和《龍爭虎斗》(1973)時,因拍攝的外景場地和班底趨于國際化,讓好萊塢等歐美電影發行商注意到李小龍功夫電影的獨特魅力。至此,西方人狂熱的愛上了李小龍這種硬橋硬馬的真功夫電影及片中所體現出懲惡揚善的個人英雄主義,“中國功夫”這一獨特的文化元素也開始被西方人熟識并學習。而李小龍強調的“用中國人的方法做外國人做不到的事”,或許也是其在西方獨占一席,現今更仍是中國影人進入國際影業捷徑的基點。
70—80年代,也是Dis買粉絲舞曲的鼎盛時期。這種帶有自我解放及反抗意識的新節奏(當時)舞曲,是生活不可或缺的一部分。那時的john travolta還是舞會王子,他著小喇叭褲的標志性舞步,帶動整個Dis買粉絲風潮的熱力四射。由他主演的電影《Saturday Night Fever》可以看到70年代的各式代表性符號和全民皆舞的Dis買粉絲瘋狂。
正是在這種雙重背景下,《Kung Fu Fighting》誕生了。
一、首版Kung Fu Fighting問世
1974年LP 荷蘭版
Tracklisting:
A1 Kung Fu Fighting
Written-By - Douglas*
A2 Witchfinder General
Written-By - Douglas*
A3 When You Got Love
Written-By - Bid
A4 Changing Times