3.1.2商討性
3.1.3 順應
3.2順應論的兩個分析維度
3.2.1語境因素的順應
3.2.2語言結構順應
3.3順應論在翻譯中的應用
4 從順應論的視角看企業外宣翻譯中的語篇重構
4.1企業外宣翻譯的文本和語言特點
4.2語篇重構的概念
4.3從順應論的視角看形式的語篇重構
4.3.1語篇銜接和連貫方式與形式的語篇重構
4.3.2語言風格與形式的語篇重構
4.4從順應論的視角看內容的語篇重構
4.4.1心理世界與內容的語篇重構
4.4.2文化現象與內容的語篇重構
4.4.3社會規范和政治制度與內容的語篇重構
5 結論
5、論文的理論依據、研究方法、研究內容。
本論文選取了兩篇企業外宣材料,分別是《西麥克展覽公司簡介》和《海天味業網站宣傳資料》,并由本人對其進行翻譯。根據翻譯過程中出現的問題,并結合順應論的相關分析維度和語篇重構的兩大類型,分析譯者為順應目的語讀者的語言習慣、文化背景、社會規約和心理因素等所做出的調整。
6、研究條件和可能存在的問題。
本文以順應論為基礎,結合語篇重構的概念,分析了西麥克展覽公司宣傳材料和海天調味食品股份有限公司宣傳材料英譯過程中的語篇重構現象。企業外宣材料不僅僅涉及到基本信息傳達,而且涉及到企業文化、價值觀念、影晌力的傳遞。因此企業外宣翻譯不是簡單機械地表達和傳遞信息,還要從目的語讀者的角度對原文作出調整,使目的語讀者在閱讀外宣材料時被其所傳遞的企業信息所吸引,繼而激發他們采取行動。因此,譯者為了符合目的語讀者的閱讀習慣、審美習慣、思維方式、文化背景要對原文進行內容上和形式上的語篇重構。包括語篇銜接與連貫方式的順應、語言風格的順應、心理世界的順應、文化現象的順應以及社會規范和政治制度的順應。同時譯者為了達到以上這些順應的目的,選擇順應的過程中也包含了對原文從詞語、句子結構、篇章銜接以及內容上進行重構。
對于企業的外宣翻譯,只有設身處地地從目的語讀者的角度去思考和翻譯,巧妙地對原文進行語篇重構來順應目的語讀者的語言和文化,才能激發讀者付諸行動,為企業的形象宣傳和經濟發展帶來實實在在的好處。
7、預期的結果。
企業外宣翻譯要通過對原文進行語篇重構來順應目的語社會的語言語境、心理世界、社交世界、文化世界等,才能更好地實現外宣翻譯的交際功能,達到良好外宣效果。
;商務英語專業畢業論文開題報告范文
開題報告是指開題者對科研課題的一種文字說明材料。這是一種新的應用寫作文體,這種文字體裁是隨著現代科學研究活動計劃性的增強和科研選題程序化管理的需要而產生的。下面是我幫大家整理的商務英語專業畢業論文開題報告范文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
商務英語專業畢業論文開題報告 篇1
題目名稱:商務英語談判中的禮貌策略研究
英文題目:Politeness Principle as a strategy in Business Negotiation
學生姓名:
學號:xxx
學院:xxxx
專業年級:英語專業商務方向xx級
指導教師:xxx
職稱:
一、選題的依據:
由于商務活動的需要,在世界高度一體化,國際商務活動日益頻繁,中國進入WTO 的國際背景下,需要人們熟練掌握對外商務活動的原則和技巧;而商務談判是對外商務活動的重要環節,商務談判實際上是通過語言來進行的經濟活動, 其成功與否很大程度上取決于語言的應用。在談判過程中談判雙方都希望己方利益最大化,因此雙方在談判過程中的語言表達和應用對談判有著深遠影響。得體、合適的語言表達能促進商務談判的順利進行。而禮貌原則作為一種語用策略是商務談判的必要技巧,我們通過運用禮貌策略減少談判雙方的利益摩擦,緩和談判環境,使雙方在快樂的條件下獲得共贏和理想的談判結果。本選題旨在研究禮貌語言策略在商務談判中的影響及具體應用。其意義如下:
意義:1. 得體的談吐能樹立談判者良好的文化素養和職業道德形象,是商務談判中的潤滑劑;
2.增加談判者之間的信任度,提高談判中的自覺性,增加談判的成功性,從而實現經濟利益;
3. 對商務談判中禮貌原則的研究有利于對今后禮貌原則文化差異起著促進作用;
4. 對禮貌原則的研究及禮貌語言的學習、應用利于人們生活實際中的交際和商務活動,利于個人生活。
2)綜合國內外有關本選題的研究動態和自己的見解
我國學者何自然認為禮貌語言實際上是一種語用策略。大量學者對語用學中的禮貌策略進行了研究。我國學者胡艷芳認為禮貌是人類文明的重要標志,是人類社會活動的一條重要準繩(2009),普遍存在于人類的交際活動中。國內學者徐盛恒也有深入的見解他認為禮貌語言是語言交際可能涉及的各方關系的杠桿(1992),起著調節人際關系的作用。他們的研究都說明了禮貌語言策略在人們生活交際中有著重要的作用。
國外學者對其的研究更為突出。早在20世紀50年代,美國學者戈夫曼(Erving Goffman)就提出了“面子行為理論”,建立了禮貌模式。20世紀60年代,美國語言哲學家Grice(1975)在Austin 和Searle的言語行為基礎上提出了會話合作原則,該原則認為人們在所有會話中都應遵循質量,方式和相關的四準則。R.Lakoff(1972,1973,1975,1977)在上世紀七十年代提出禮貌三規則。1978年Brown 和Levinson 提出了“面子論”。而英國語言學家利奇(Leech,1983)將語用原則分為“人際修辭”(interpersonal rhetoric)和“篇章修辭(textual rhetoric),提出了禮貌六準則。語用學中禮貌語言策略的歷史來源及國內外學者的研究為諸多學者對禮貌策略在商務談判中作用及應用的研究有著巨大的指導意義。許多學者就Grice的合作原則及相關理論,Leech的禮貌六準則,以及Brown和Levison的“面子論”在商務談判中的應用進行了相關研究。他們的研究結果表明禮貌原則這一語用策略不僅適用于人們生活中的交流同時在商務談判中依然適用并發揮著重要作用。
在此基礎上,本選題在淺析各位學者對語用范疇中禮貌策略研究的同時,著重研究其具體禮貌語用策略和準則在商務談判中的影響及應用。深入探討 Grice的合作原則、Leech的禮貌六準則(得體,慷慨,贊譽,謙遜,一致,同情準則)及 Brown和Levison的“面子論”及他的禮貌策略(積極和消極禮貌策略)在商務談判中的應用進行深入探討。從而說明禮貌語言策略在商務談判中的重要性。
二、研究內容
(1)主要研究內容及觀點:
本選題在淺析各位學者對語用范疇中禮貌策略研究的同時,著重研究其具體禮貌語用策略和準則在商務談判中的影響及應用。深入探討 Leech的禮貌六準則(得體,慷慨,贊譽,謙遜,一致,同情準則)及 Brown和Levison的“面子論”及他的禮貌策略(積極和消極禮貌策略)在商務談判中的應用進行深入探討。
(2)論文內容提綱:
1 商務談判的簡單介紹
1.1商務談判的定義
1.2商務談判的基本原則(語言特征)
2 禮貌語言策略的介紹
2.1禮貌的定義
2.2相關的禮貌理論( Grice(1975)會話合作原則; Leech的禮貌六準則; Brown Levison的“面子論”等)
2.3 相關禮貌理論下的具體禮貌原則和策略
3一些語用禮貌策略在商務談判中的應用(重點)
3.1 “得體準則”(把Grice的合作原則中的量的準則,質的準則,關系準則納入為得體準則 說明:此為創新點)
3.2 慷慨準則的應用( Leech原理)
3.3 遜準則的應用( Leech原理)
3.4 Brown Levison積極和消極禮貌策略的應用
4 總結
三、研究方法、技術路線、實驗方案及可行性分析
本選題的主要研究方法有文獻資料法和經驗總結法,以網絡技術、人工智能為研究手段,采用對比分析、綜合分析等方法和手段,通過對國內外學者在禮貌原則領域的見解和研究成果的對比和解析,總結出禮貌語言策略在商務談判中的應用的重要性。
四、進程安排和采取的主要措施
20xx.9.3- 9.19:
資料收集,閱讀整理資料,擬定論文研究大致方向
20xx.9.19 - 9.24:
向論文老師申報論文題目;確定研究方向,擬定出論文大綱,積累資料
20xx.9.24 -10.15:
撰寫開題報告及交予老師審核
20xx.10.15 -11.10:
聽取指導老師建議結合實際撰寫、修改論文一稿
20xx.11.11 -11.25:
聽取指導老師建議撰寫、修改論文二稿
20xx.11.26.- xx.5:
聽取指導老師建議撰寫、修改論文三稿
20xx.xx.6.-xx.15:
撰寫論文定稿
20xx.xx.16-xx.18:
上交論文定稿
20xx.xx.19-xx.23:
將論文定稿交予老師審查
20xx.xx.27—xx.28:
做好答辯準備
五、主要參考文獻
[1] Brown, P. &Levinson, S., 1978, “Universals in Language Usage. Politeness Phenomena”. In E.N . Goody(ed.), Questions and Politeness: Strateges in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press. 1978, pp.65-311.
[2] Grice, H.P., 1975, “Logic and Conversation”. In Cole &Morgan(eds.). Syntax and Semantics 3: Speech Acts. New York : Academic Press. 1975, PP.41-58.
[3] Goffman