有年/月/日的,有日/月/年的,還有月/日/年的。四位年份肯定搞不錯,就怕月和日弄反了。不過沒關系的,仔細看,它都會表明自己的標注格式的。
會在包裝顯眼的地方說明,比如 生產日期(Day/Month/Year):12/01/2015,。就說明生產日期是2015年1月12日。
另外,Expiry date(ExP.DATE);Expirationdate Expire;Use before這些詞匯都是表示失效日期的,可以簡單理解成“保質期至”。
Storage life(貯存期限);Stebilty(穩定期);Validity、(ration)都表明有效的期限。
擴展資料:
(一)食品生產和加工(以下稱食品生產),食品銷售和餐飲服務(以下稱食品經營);
(二)食品添加劑的生產經營;
(三)用于食品的包裝材料、容器、洗滌劑、消毒劑和用于食品生產經營的工具、設備(以下稱食品相關產品)的生產經營;
(四)食品生產經營者使用食品添加劑、食品相關產品;
(五)食品的貯存和運輸;
(六)對食品、食品添加劑、食品相關產品的安全管理。
國外食品的生產日期和保質期一般是日/月/年的標注習慣,所以和我們平時習慣的倒過來就可以了。而且,我國《食品安全法》明確規定進口食品必須要有中文標識,進口的食品會用中文明確的告知日期標注方式,例如下面這種方式:
生產日期(日/月/年):02/02/2016
保質期至(日/月/年):01/02/2018
這就表示其生產日期是2016年2月2日,保質期會到2018年2月1日。
另外,如果是境外直接攜帶過來的食品,下面這些詞匯,相信會對日期的把握非常有幫助。
Expiry date(ExP.DATE);Expirationdate Expire;Use before;BB(Best Before),這些都標識保質期的失效日期,可以記成“保質期至”。
Storage life;Stebilty;Validity;ration都表示食品的有效期限,可以記成“保質期”。
有時候中間月份會用英文標識,1-12月的英文縮寫分別為:Jan、Feb、Mar、Apr、May、Jun、July、Aug、Sep、Oct、Nov、Dec。
國外的食品不會標志生產日期,而只標志有效日期的。歐洲的產品通常會有Exp.的標志。Exp是指Expired(過期)的意思。Exp.后面跟的日期,即有效日期。日本有不少產品,會在瓶子上注明有效時期,如“M”是代表月,標有6M、12M、24M等數字,指開封后分別要在6個月、1年或者2年之內用完。
歐美等國:
1、默認沒有字母提示的日期為有效日期。
2、生產日期和有效日期同時標注時,日期較大的為有效日期。
3、歐美等國食品標注的是有效日期(日期格式是“日/月/年”,或“月/年”,或“第幾天/年”)。
4、根據歐洲護膚品統一條例規定:凡可使用30個月以上的商品,可不寫保質期。所以歐洲國家,同樣,很多包裝上只有出廠批號沒有標注日期。保質期默認為開蓋后12個月內使用,包裝上一般有此類圖標。
5、生產自歐洲的護膚品,開口處均沒有封口貼(英文系國家大多適用,包括澳洲、加拿大等)。
生產日期:Proctiondate或releasedate保質期有好幾種譯法:Durabilityperiodexpirydateshelf(storage)life(time)Guaranteeperiod另外,“有效期至***”:ExpirationDate**/**/
**擴展資料
生產日期是指商品在生產線上完成所有工序,經過檢驗并包裝成為可在市場上銷售的成品時的日期和時間。現在大多數企業都逐漸把產品的'生產日期和生產批號統一化。
另外,現行的強制性國家標準GB7718-2004《預包裝食品標簽通則》對生產日期(制造日期)給出了明確的定義:“食品成為最終產品的日期。”
澳洲所有的產品包裝一般在側面都有EXP:***,這個一般都是best before×××,
就是在這個日期之前使用的意思。
對于化妝品來說。保質期非常重要,國內有很多很便宜的,都是快過期的東西。
澳洲的日期表達習慣是×日×月×年,如17/04/10,就是有效期至2010年4月17日的意思,千萬別記反了。