不需要公正。以美國為例所需資料如下:
(1)I-130表;
(2)G-325A表,即“履歷表”,僅供美國公民配偶申請而用。該表在多數情況下是供申請人已進入美國后提出申請所用,但陳情人的申請如果是單獨提出,也需填報該表。
(3)陳情人的身份證明。如果是土生美國公民,需提交州政府出具的出生證。如果是海外出生之美國公民或歸化美國公民,則需提交公民證、歸化證、海外領事出具之出生證或者有效的美國護照。如果是永久居民,其身份證明為綠卡或者蓋有有效永久居民章的護照。
(4)親屬關系證明。陳情人應根據和申請人的不同關系而提交不同的證明材料:
· 配偶關系:法定結婚證書。如果再婚,則需提交原有關系證明,如離婚證書、配偶死亡證等。結婚照或其他家庭照片。其他夫妻共同生活的證明。
· 子女關系:子女出生證;
· 繼子女關系:由婚姻而形成的繼子女關系必須是結婚發生于該繼子(女)18歲以前;需提供:有效結婚證、出生證、雙方原有婚姻關系證明;
· 非婚子女:血親證明、經濟撫養證明等;
· 受虐待配偶或子女:警察報告、醫療報告、證人證詞、寄居證明等;
· 養子女:有關法定證明;
· 兄弟姐妹:出生公證、父母結婚證明
· (5)申請表
美國境內申請
· (1)I-485表;
· (2)I-485A表
· (3)I-325A表(14歲以上填寫)
· (4)親屬經濟擔保書 (附:親屬移民保證人須提供的文件I-864)
· (5)FD-258表,即指紋卡。(最好由當地警察機構制作)
· (6)I-797表;
· (7)I-693表,即體檢表;
· (8)防疫接種證明;
· (9)I-94記錄卡;
· (10)申請費;
· (11)照片;
向境外使館申請簽證需提交的文件
OF-230I表;
OF-169表;
經濟擔保書;
OF-230II表;
美國親屬陳情申請的全部文件;
護照;
無犯罪證明;
體檢證明;
防疫接種證明;
申請費;
您是否需要提交派出所開的證明還要視情況而定,因為不同的簽證類型要求也不一樣。您可以在辦理無犯罪記錄證明時,要求派出所多給您出具幾份,因為在公證時您的證明會被收走,所以多幾份有備無患。如果您需要辦理無犯罪記錄證明的公證認證,首先您需申請辦理無犯罪記錄證明,辦理流程如下:
1. 您到當地的派出所申請辦理無犯罪記錄證明;
2. 帶上您的無犯罪記錄證明以及相關材料到當地涉外公證處進行公證;
在拿到公證書后,前往外交部或地方外事辦公室去做認證,再將其公證書遞交阿根廷駐華使領館進行認證。
去單位開,如果單位開出的是中文的,需要做中英文公證。
如果你的目的是想通過留學,最終獲得加拿大的移民身份,建議你申請公立院校的課程,通過spp計劃,免資金來源解釋,方便獲得簽證。
研究生文憑課程要求通常是6.5分雅思,單科不低于6,如果你有符合要求的雅思成績,可以直接入讀大專課程,不需要就讀語言課程了。即便你沒有符合專業入學的雅思成績,也可以考慮申請語言+專業的雙錄取,到了當地完成語言課程后,可以入讀專業。
完成至少2年制的大專課程,畢業后可以獲得3年的工作簽證,工作一年可以通過經驗類別獲得移民身份。1年制的課程畢業,只能申請獲得一年的工作簽證,需要合法工作兩年后才能申請經驗類移民
如果你有意申請多倫多當地的公立院校,如centennial 買粉絲llege或seneca 買粉絲llege,我可以為你獲得錄取通知書
收入證明公證資料:
1.申請人的身份證原件;
2.申請人的戶口簿原件,集體戶籍的申請人提供《常住人口登記卡》本人頁原件及經過戶籍所在單位蓋章的首頁復印件;
3.申請人所工作單位部門或人身檔案所在機構開具的工作(收入)證明原件
①若證明內容體現申請人的收入情況的,還需提供個人所得稅完稅證明、醫社保繳交證明等;
②若證明內容體現申請人的職稱情況,還需提供個人職稱證書;
4.申請人目前所在工作單位的營業執照的有效復印件;
5.相關輔助證據材料,如勞動合同等;
出生證明,又稱為《出生醫學證明》,是依據《中華人民共和國母嬰保健法》出具的,證明嬰兒出生狀態、血親關系以及申報國籍、戶籍取得公民身份的法定醫學證明。在我國出生證是每個嬰兒(公民)出生都應該頒發的證件,證明其出生時間、地點、姓名、性別、體重、身高、血型、嬰兒號、胎次、出生證號、健康狀況、接生醫生等出生證情況。出生證是嬰兒申報戶口的有效證件之一。
出生證明那種情況下需要出具翻譯件?
1、中國公民申請國外移民簽證。
2、中國公民辦理留學簽證,部分國家要求出具申請人的出生證明英文翻譯件。
3、境外出生的寶寶回到國內,辦理落戶,需要將國外公證認證出生證明經專業翻譯公司翻譯為中文表述文件,是落戶申請必須提交材料之一。
4、外籍學齡兒童,在國內辦理入學就讀申請。
出生證明翻譯件的特點:
1、國內出生醫學證明自1996年1月1日開始使用,目前使用的是第五版《出生醫學證明》,并實現全國聯網,擁有全國統一的樣式,翻譯件應該遵循原件格式排版,以便于核對關鍵內容信息。
2、國內出生醫學證明作為個人出生的法律文件,翻譯件內容與原件必須保持絕對一致,不允許出現錯譯漏譯,嚴格按照提交單位文件要求,提供符合要求的翻譯件。
3、國外出生證明在國內使用,應國內相關辦事機關要求,提交的外文表述的文件必須由有資質的專業翻譯公司翻譯為中文,中文翻譯件應加蓋翻譯機構翻譯專用章。
關于國外出生證明公證認證:
由于國外的文件直接拿到國內使用,國內相關部門并不能判斷出文件的真偽,中國國內只認中國駐海外領事館出具的報告。中國領事館的認證是基于省政府的認證,省政府的認證又是基于律師或公證員的認證。所以,一般完成這個認證需要分三步走,稱之為:三級認證。三級認證又稱領事認證,根據國際慣例,辦理領事認證的目的是使一國出具的公證書能在另一國境內被相關部門承認并且具有法律效力,不致因懷疑文書上的印章和簽字是否屬實而影響文書的法律效力。
出生證明翻譯件怎么弄?
1、不論是國內的出生證明還是國外出生證明,消費者可直接尋求有資質專業翻譯公司進行翻譯,專業翻譯公司可以根據消費者需求提供符合提交要求的翻譯件。
2、正規的出生證明翻譯公司指的是,經國家工商總局批準依法成立,擁有工商管理部門頒發的工商營業執照,經營范圍內包含“翻譯服務”類目。
3、消費者可以通過網絡搜索引擎,尋找曝光度較高的翻譯公司進行合作,電話買粉絲是否可以提供出生證明翻譯服務,將出生證明照片件或者掃描件發給翻譯公司,一般出生證明按張數收費,付款完成約定交稿時間即可。
4、正規的翻譯服務機構翻譯完成后,會加蓋翻譯公司中英文公章,公安部和國家工商總局備案的13位編碼翻譯專用章和涉外專用章,紙質版文件內會附帶翻譯公司工商營業執照副本復印,以便于提交機關審核翻譯資質。