寫作商務信函并不要求您使用華麗優美的詞句
所有您需要做的就是,用簡單樸實的語言,準確的表達自己的意思,讓對方可以非常清楚的了解您想說什么
圍繞這一點,我們總結了幾方面的內容,希望對您寫作商務信函有借鑒作用
1、口語化 每一封信函的往來,都是您跟收信人彼此之間的一次交流
人都是感性的,所以您需要在您的信函里體現感性的一面
然而很多人都有一種誤解,以為寫作商務信函就應該用一種特殊的“生意腔”,于是把一封本來應該是熱情而友好的信函寫得呆板而死氣沉沉
他們寧愿寫“Your letter has been received”,“Your 買粉絲plaint is being looked into”而不是“I have received your letter”或者“We are looking into your 買粉絲plaint”
其實我們簡單的來理解一下,每次信函的往來不就是跟對方進行了一次交談嗎?只不過是把交談的內容寫到了紙上而已
多用一些簡單明了的語句,用我/我們做主語,這樣才能讓我們的信函讀起來熱情,友好,就象兩個朋友之間的談話那樣簡單,自然,人性化
2、語氣語調 由于您寫的信函都是有其目的性的,所以您信函里所采用的語氣語調也應該符合您的目的
在寫之前先不妨仔細考慮一下,您寫這封信函是想達到一個什么樣的目的,您希望對收信人產生一種怎樣的影響呢?是歉意的,勸說性的,還是堅決的,要求性的
這完全可以通過信函中的語氣語調來表現
3、禮貌 我們這里所說的禮貌,并不是簡單用一些禮貌用語比如your kind inquiry, your esteemed order等就可以的
而是要體現一種為他人考慮,多體諒對方心情和處境的態度
如果本著這樣的態度去跟別人交流,那么就算您這次拒絕了對方的要求,也不會因此失去這個朋友,不會影響今后合作的機會
特別要注意,當雙方觀點不能統一時,我們首先要理解并尊重對方的觀點
如果對方的建議不合理或者對您的指責不公平時,請表現一下您的高姿態,您可以據理力爭,說明您的觀點,但注意要講究禮節禮貌,避免用冒犯性的語言
還要提醒一點,中國人有句話叫做“過猶不及”
任何事情,一旦過了頭,效果反而不好
禮貌過了頭,可能會變成阿諛奉承,真誠過了頭,也會變成天真幼稚
所以最關鍵的還是要把握好“度”,才能達到預期的效果
4、簡潔 就象前面提到的,要用簡潔樸實的語言來寫信函,讓您的信函讀起來簡單,清楚,容易理解
用常見的單詞,避免生僻或者拼寫復雜的單詞
一個單詞可以表達,就不要用詞組
多用短句,因為短句更容易理解
少用“and”,“but”,“however”,“買粉絲nsequently”這些讓句子變得冗長的連詞
在同一封信函里,不要使用多個相同含義的單詞
比如,您前面寫了“goods have been sent”,那后面再提到這件事時就不要再用其他單詞如“forward”“dispatch”等
因為這樣寫會誤導您的讀者無謂地去考慮這些詞之間是否另有含義
5、回復迅速及時 給買家的回復,千萬要迅速及時
因為買家通常只看最先收到的幾封回復,從中去選擇合適的供應商
如果您的回復不夠及時,就可能因為搶不到先機而失去商機
6、標題 這一點是特別針對寫電子郵件的
也許很多人都沒有意識到,事實上,E-mail的標題是很重要的一個部分,您的郵件給對方的第一個印象就是通過標題來完成的
如果標題沒有內容,看起來象群發的垃圾郵件的話,很多買家就會直接刪除
比如這樣的標題“How are you?” ,“Can we work together?”,建議您改成“Proposal: Bright Ideas Imports--Zhejiang Textile’s Partnership Opportunity”或者“Introction: Our Proct Offerings for Bright Ideas Imports
”這樣您的郵件會顯得更加專業
7、精確 當涉及到數據或者具體的信息時,比如時間,地點,價格,貨號等等,盡可能做到精確
這樣會使交流的內容更加清楚,更有助于加快事務的進程
8、針對性 請在郵件中寫上對方公司的名稱,或者在信頭直接稱呼收件人的名字
這樣會讓對方知道這封郵件是專門給他的,而不是那種群發的通函,從而表示對此的重視
當然,如果您無法確定收信人的名字,那就在稱呼一欄里寫“Dear Sirs” or “Dear Sir or Madam”
1.英語,主要是英文商務函電寫作,另外,因為軟件是虛擬,你需要用專業的術語來向客戶描述,所以英文報告得會寫。
2.平臺,不知道軟件這個是怎么開發客戶的,我覺得怎么都得需要一個能讓客戶找到你、了解你產品的網絡平臺吧,專業點的話可以自建網站,展示你公司的資質、能力、規模等等。 阿里巴巴這些平臺不知道,你自己可以去看看阿里巴巴英文展。
3.一般的外貿業務流程不適合軟件這種虛擬產品,,所以不建議你去專門的學國際貿易實務方面的東西,不過你可以專門了解一下,國際結算,找到最合適的方式和客戶談保證交易能順利完成。
4.建議你了解一下印度的軟件行業,印度傳統的軟件外包出口大國,你可以了解一下他們的運作方式。
個人感覺外貿很熬,祝你好運!
對于外貿小白來說,學好外貿英語是基礎,那該看什么書來提升外貿英語水平呢?下面就來說說外貿英語入門看什么書好,一起來看看吧!
1.《十天搞定外貿函電》
與傳統的學術性外貿英語函電書籍不同,本書是以外貿實踐案例為基礎,將在外貿工作中可能遇到的情況,總結在一起,內容簡潔,干貨飽滿,更適合外貿新人。
2.《七天秀出外貿口語》
與客戶溝通時,學好外貿英語口語非常重要。本書有配套音頻,主要內容是日常外貿英語跟單,除了常用的句型、詞匯、日常英語的各種場合外,它還總結了一些外貿英語習語。
對話中所傳達的談判方式和思維對我們非常有益,適合新手學習。
3.《徹底搞懂信用證》《外貿單證實訓精講》
這兩本書主要是在制作單據時使用的,建議外貿業務員了解一下,因為有些公司可能是外貿業務員來做業務,而要承接一系列后續單據。
4.《外貿高手客戶成交技巧》
這本書為外貿客戶的早期發展提供了很多方法,對外貿小白很有幫助。
5.《贏合談判:讓成交在談判開始前結束》
關于外貿談判技巧的一本好書,你可以在有時間的時候讀一讀它。
6.《金牌業務員找客戶》
介紹了谷歌幾種搜索說明,推薦了一些客戶數據庫,以及幫助開發客戶的技巧。還有通過一些奇怪的方法來尋找客戶,比如通過行業協會。
總的來說,外貿英語學起來并不難,更何況現在那么多的學習資源,無論是外貿英語書籍、外貿英語軟件、外貿英語培訓班,只要你肯努力,學好外貿英語指日可待!
外貿業務員的工作職責
1、及時安排好打樣。要按客戶的要求,書面詳細列出打樣單。打樣單上應嚴格明晰四大要素:貨號、原料、顏色搭配和做法。打樣單的格式應嚴格參照大貨訂單格式,即貨號-顏色-數量應列出表格,而不能是其它的任何格式。打樣單應由外貿部經理簽字后,方能安排打樣,外貿部經理不在時,由外貿部經理指定的人簽字。如涉及XX模、五金模具是否要開,應請示外貿部經理。如打樣需新購原料或輔料,應書面通知采購部購買。如采購過程中涉及最少起訂量的,應馬上匯報外貿部經理,由外貿部經理決定如何處理。
樣品完成后,應仔細審核樣品,寄出前,必須拍照存入電腦檔案。如果是新客戶,樣品是否向客戶收費、收多少、快遞費是預付還是到付,需請示經理,由經理決定。總的原則是:如果是少量樣品,樣品免費,運費到付。如樣品數量較多,應考慮樣品收費,運費到付。
2、嚴格把握“核價單”,精確地報出美金銷售價格。一般情況下,核價單只要掌握兩種就可,一種是“一般貿易核價單”,一種是“進料加工核價單”。核價單原則上是由計劃部提供的。業務員在向計劃部索取核價單時,應拿到Excel的電子格式,而不是紙張打印件。拿到計劃部提供的核價單后,業務員應逐字逐行進行審核,檢查是否有任何可能的差錯。特別要有能力看出明顯的錯誤,如發現一個XX皮康紙的金額為5元,一個XX里布的用量為1米,應立即通知計劃部,要求計劃部立即改正錯誤。
當遇到計劃部未能及時提供核價單,客戶又要馬上提供報價時,業務員應立即動手,收集相應的核價單數據,自己制作出準確的核價單。
業務員一定要看清楚核價單中利潤和銷售利潤率的計算方法的公式是否正確。
利潤=美金賣價X匯率X0.96-成本
銷售利潤率=利潤÷(美金賣價X匯率)X100%
美金賣價確定后,原則上必須經外貿部經理審核后,方能對外報價。個別客戶提出傭金要求的,業務員必須把事情的來龍去脈向外貿部經理匯報清楚,由經理決定如何操作。
3、積極主動與客戶保持聯系,促使客戶及早下訂單。樣品寄給客戶之后,應在快遞網頁上查閱客戶是否已經收到樣品,確認客戶樣品收到后,應立即發信給客戶,非常客氣地詢問客戶對樣品的評價,詢問客戶是否有下訂單的可能。
4、業務員應始終牢固樹立“訂單就是命令”的企業理念。客戶下訂單后,業務員應在第一時間整理出中文訂單,并立即下發到有關部門。客戶下訂單后,業務員應立即放下手頭其它并非萬分要緊的事情,全身心投入到對客戶訂單的分析,圍繞“貨號-原料-顏色搭配-做法”四個要素,與打樣時的最后確認樣核對(必要時要再次與打樣間溝通),如有客戶交待不清的,應立即發電子郵件與客戶書面確認。客戶確認后,立即打印出中文訂單并下發。從收到客戶原始訂單到中文訂單下發,整個過程的時間,能半小時解決的,堅決不能用1小時解決,能1小時解決的,堅決不能用2小時解決,以此類推。整個過程,最長不能超過48個小時。如果期間業務員正好輪到休息,則無條件調休。如客戶原始訂單有交待不清,業務員發電子郵件后,客戶在上班時間的4個小時內沒有回復的,此時業務員應立即做兩件事:第一,打電話給客戶,催促客戶盡快書面回復;第二,口頭匯報外貿部經理,講明情況,如外貿部經理提出新的建議的,立即按經理的要求去做。
中文訂單的發文放范圍應在訂單的最上面顯示清楚。顯示發放范圍的標準格式是“發:沈阿瑟(1)、張三(6)、李四(3)、王五(6)、錢六(5)、趙七(1)、李八(1),共23份。”
中文訂單中應絕對杜絕模糊語言,如“與上次一樣”、“與去年一樣”、“有關部門”等等。
在中文訂單的右下角,業務員應手工親筆簽