外貿函電寫作原則文獻綜述
(第一稿)
外貿函電是國際貿易最基本,最重要的通訊手段,隨著我國加入WTO,外貿業務的日趨發展使得外貿函電在外貿活動中充當著不可替代的角色。在雙方未曾見面的情況下,如何達到自己預期的目的,往往由外貿函電語言的恰當與否所決定。
因此,外貿函電的寫作原則從小的方面保證了商務活動的順利進行,從大的方面則決定了以后貿易的無限商機。
一,研究的歷史發展
對于外貿函電的寫作原則的研究有以下幾種說法:
1.三“C”原則
即簡潔(買粉絲nciseness),清楚(clarify),禮貌(買粉絲untesy)的原則,這是學術界最早出現的原則.在高嘉勇的文章《外貿函電寫作的三“C”原則》中,作者通過慣用語,詞組,詞語的選擇,句子的結構,以及實際例子,加以對比以說明這三項原則的重要性。
而在王媛媛的文章《淺談外貿函電寫作的語言特點及幾個重要原則》中,她提出了“得體,禮貌和合作”新的三“C”原則,她從不同國家的文化背景,寫作對象等方面說明了‘得體’的重要性。
2.四“C”原則
在王君的文章《淺談外貿英語商務信函的語言特點》中,除去人們已經認可的“禮貌。簡潔”的原則外,還提出了“準確,積極”的原則。通過“具體詞”和“抽象詞”的對應,修飾詞的使用以及銜接語等的用法,說明了縝密,準確表達的重要性。從有力,生動的措辭,具有號召力的語言和動詞的使用比率說明用詞積極的必要性。
熊麗娟在《外貿函電寫作的若干原則》中,則提出了更為詳盡的四項原則,即“積極開頭,友好結尾的原則;平鋪直敘與曲折委婉的原則;用詞恰當,避免陳詞濫調的原則;不卑不亢,以客為本的原則”。從開頭,內容,結尾三部分通過大量的實例詳盡的說明措辭,態度對書信的影響。
3.六“C”原則
陳桂峰在《外貿英語函電寫作中存在的誤區及其對策》中指出了“清楚,簡潔,正確,禮貌,完整和會話語調”這六項原則,指出了要會使用委婉語,避免使用大詞,通過對寫作總體的認識避免寓意的含糊,保證結構的完整,要用委婉的語氣。
4.七“C”原則
“禮貌,體貼,完整,清楚,簡潔,具體,準確”是現在在外貿函電的寫作中人們常用的七項基本原則,它綜合了各方面的說法,從一個更為廣泛的角度去解釋商務信函寫作應遵循的原則。陳艷在《商務英語信函寫作的七C原則及技巧》以及赫麗寧和馬晶的《淺談商務英語信函寫作的基本原則及技巧》文章中,都從這七點出發,從不同的角度以實例論證了這些原則的重要性,得出了“在商務英語寫作中,必須注重讀者的商業心理和心理接受過程,突出商務寫作的特點,遵循通俗易懂,簡明完整,清楚正確的寫作風格和原則,靈活運用寫作技巧。”的結論。
二,研究的現狀
當前對外貿函電寫作原則的研究主要是對禮貌原則的研究,一封優雅,大方,謙遜的信涵會給本公司樹立良好的形象,使得對方樂于與你達成交易。而被動語態,虛擬語氣,一般疑問句的使用使得文章顯得親切大方,從而達到促進貿易的作用。模糊語的使用可委婉,含蓄,禮貌的表達意見相左的情況,從而緩解尷尬。鄭嶺在其文章中指出了“贊譽原則”的運用,注重雙方的“橫向溝通”(horizontal 買粉絲municatioon).張青松,梁志堅也就“禮貌原則”提出了自己的看法。
三,研究存在的問題
從研究的歷史發展來看,雖然人們已經從更為廣泛的角度探討外貿函電的寫作原則,但依然不全面,依舊存在一些疏漏的地方,比如對“合作原則”的研究。在20世紀60年代后期,美國哲學家Grice從形式邏輯和自然語言邏輯之間的差別出發,提出了人類會話一條指導性原則-合作原則。他從四個范疇說明了“說什么”和“怎么說”的問題。
現階段人們的研究有一定的偏重,卻忽略了一些雖然小卻同樣重要的方面,因此,對于函電的寫作原則,還有待進一步的挖掘。
四,研究的論題
通過對外貿函電寫作原則的研究歷史和現狀以及前景的分析,發現了一些原則方面問題的疏漏,論文旨在從更廣泛的,在對前人學術研究的基礎上更進一步的探討,著重探討“積極的原則”“合作的原則”以及模糊語的使用。
參考文獻
Grice, H.P.Meaning Philosophical Review [J],1957
Taylor,S. (1993). Communicatoon For Business. (2nd edition). London :Pitman Publishing
Sue Kay. Practical Business Writing [M]. 北京理工大學出版社35(2001)
陳桂峰 外貿英語函電寫作中存在的誤區及其對策[B]福建教育學院學報7(2002):97-99
陸墨珠 國際商務函電[M]. 北京:對外貿易大學出版社2001
王君 淺析外貿英語商務信函的語言特點[A] 教學研究雜志31期(2004):43-45
王海燕 淺析“YOUR ATTITUDE” 在外貿英語函電中的應用[J] 四川商業高等專科學校學報3(2001)
王媛媛 淺談外貿函電的語言特點及幾個重要原則[A]廣東青年干部學院學報5(2007):93-95
熊麗娟 外貿函電協作的若干原則[A] 湘潭師范學院學報11(2006):111-112
張艷商務英語信函寫作的七C原則及技巧[B]安徽科技學院學報5(2005):44-47
提供一些商務英語專業畢業論文的題目,供參考。
1. 《影響中國學生英語口語流利性的障礙研究》
2. 《跨文化交際中英語口語能力的培養》
3. 《商務英語的特點及翻譯技巧》
4. 《商務英語函電在對外貿易中的作用》
5. 《單證員/報關員/跟單員等在國際貿易中的地位》
6. 《商務英語函電翻譯技巧》
7. 《商務談判中英語的重要性》
8. 《淺談出口結匯風險的防范》
9. 《中國退稅制度的改革及其影響》
10. 《商標名稱的翻譯與策略》
11. 《外貿企業信用風險管理與控制》
12. 《2007年外資銀行在我國本土注冊探討》
13. 《我國利用國際貸款/國際援助現狀分析》
14. 《WTO與我國反傾銷探討》
15. 《我國對外直接投資之現狀》
16. 《內陸地區對外貿易發展策略研究》
17. 《中印兩國兩國對外貿易戰略分析》
18. 《人民幣升值對我國出口貿易的影響》
19. 《淺談商務英語寫作時避免修飾語錯位的方法 》
20. 《商務函電翻譯的用詞技巧》
21. 《外商直接在華投資探討》
22. 《社會文化遷移對中國式英語的影響》
23. 《我國外貿出口品牌戰略的實施與研究》
24. 《商務英語專業口語課程教學探討》
25. 《入世對我國農產品貿易的影響與對策研究》
26. 《應對經濟全球化,加快我國企業跨國經營》
27. 《英語寫作中常見中式英語分析》
28. 《入世商務英語寫作的研究》
29. 《制單工作在國際結算中的地位》
30. 《關稅壁壘與非關稅壁壘探討》
31. 《淺談實質利益談判法》
32. 《國際電子商務發展面臨的新問題》
33. 《學生商務英語寫作中的錯誤與商務英語寫作教學之間的關系》
34. 《大學生在運用定語從句時常見錯誤及分析其原因》
35. 《跨國公司在華擴張模式透析》
36. 《漢譯英中遇到新詞語的譯法問題》
37. 英漢互譯中詞義的不對應(文化意義、風格意義、修辭意義等)
38. 形象語在寫作中的修辭效果
39. 形象語在英漢詩歌互譯中處理手段上的差異
40. 我國中小企業開拓國際市場之探討
41. "10+1"自由貿易區未來前景展望
42. 漢語中新詞匯的翻譯技巧
43. 商務英語的特征與翻譯
44. 珠江三角洲外貿現狀及存在的問題
45. 南昌現利用外資縱談
46. 廣州/深圳等地區三資企業結構分析
47. 淺談廣州等地區外貿企業的困境與出路